Difference between revisions of "EASA S21 GP001"
(→) |
|||
Line 508: | Line 508: | ||
:Утримувач схвалення організації розробника (DOAH) може не мати доступу до засобів, які має утримувач схвалення організації виробника (POAH), або може не обирати такий спосіб впровадження зміни. | :Утримувач схвалення організації розробника (DOAH) може не мати доступу до засобів, які має утримувач схвалення організації виробника (POAH), або може не обирати такий спосіб впровадження зміни. | ||
− | :Таким чином, перше впровадження зміни може бути виконано на повітряному судні, | + | :Таким чином, перше впровадження зміни може бути виконано на повітряному судні, яке знаходиться в експлуатації, із залученням утримувача схвалення організації з ТО повітряних суден (aMOAH). |
:'''1.4.4 Замінювані компоненти''' | :'''1.4.4 Замінювані компоненти''' |
Latest revision as of 15:12, 4 May 2018
Даний переклад є неофіційною україномовною інтерпретацією офіційного документу і призначений для загального користування.
Якщо ви знайшли помилку в тексті або маєте пропозиції щодо перекладу, виділіть текст курсором і натисніть Ctrl + Q.
Зробіть свій внесок у загальну справу!
Сторінки: неперекладені, перекладені (нерецензовані), рецензовані.
Станом на 19.04.2015 виконано переклад 26 з 26 сторінок (100%).
Станом на 19.04.2015 виконано рецензування 0 з 26 сторінок (0%).
English (Original Text) | Українською |
---|---|
European Aviation Safety Agency
Ref:
EASA_S21_GP001 |
Європейське Агентство з авіаційної безпеки
Посилання:
EASA_S21_GP001 |
GOOD PRACTICES Coordination between Design and Maintenance First Installation of a Change to a Product |
РЕКОМЕНДОВАНА ПРАКТИКА Координація між розробкою та технічним обслуговуванням під час першого впровадження зміни до виробу |
EASA Good Practices intend to clarify specific items of implementing rules for design organisation approvals. They highlight a particular subject and, as non‐binding material, provide additional technical explanations to current standards.
EASA Good Practices are published for information purposes only and must not be regarded as formally adopted Acceptable Means of Compliance (AMC) or Guidance Material (GM). EASA Good Practices do not introduce new or modified rules and do not constitute any legal obligation or right for the Agency or the organisations. EASA Good Practices will be withdrawn if the corresponding rulemaking task listed on the inventory of EASA results in new published regulations, AMC or GM. |
Рекомендована практика EASA призначена для роз'яснення конкретних питань правил реалізації для організацій, що мають схвалення розробника. Вони підкреслюють конкретну тему, і, як необов'язковий матеріал, забезпечують додаткові технічні роз'яснення діючих норм.
Рекомендована практика EASA опублікована для інформаційних цілей і не має розглядатися як офіційно прийняті AMC (прийнятні методи встановлення відповідності) або GM (керівний матеріал). Рекомендована практика EASA не впроваджує нові або змінені правила і не припускає будь-якого юридичного зобов'язання або права для Агентства або організацій. Рекомендована практика EASA буде скасована, якщо відповідне нормотворче завдання, що наведене у реєстрі EASA, призведе до нових опублікованих правил, AMC або GM. |
TABLE OF CONTENTS | ЗМІСТ
2 ТИПОВА СХЕМА ПЕРШОГО ВПРОВАДЖЕННЯ ЗМІНИ ЗА ПРОЦЕДУРОЮ STC.....7 |
Page 1 of 26 | Сторінка 1 з 26 |
English (Original Text) | Українською |
Page 2 of 26 | Сторінка 2 з 26 |
English (Original Text) | Українською | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 INTRODUCTION 1.1 PURPOSE AND SCOPE These Good Practices intend to help address the first installation of a change to type design with the assistance of a Maintenance Organisation, when further inspections and tests for demonstration of compliance are required. They point at subjects to be considered when writing and applying the relevant procedures. Note: to simplify reading of the document, “Change to a product” is replaced with “STC” in the Chapter 3 ‐ Good Practices. Same practices could be used for repairs, as relevant.
|
1 ВСТУП 1.1 ПРИЗНАЧЕННЯ І ОБЛАСТЬ ЗАСТОСУВАННЯ Ця Рекомендована практика призначена для того, щоб допомогти під час першого впровадження зміни типової конструкції за сприяння організації з ТО, коли необхідні додаткові перевірки і випробування для доведення відповідності. Вона вказує на питання, які мають розглядатися під час написання та використання відповідних процедур. Примітка: для того, щоб спростити ознайомлення з цим документом, у Розділі 3 даного документу поняття “зміна до виробу” замінено терміном “STC”. Аналогічна практика може бути застосована і для ремонтів, якщо це доречно.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Page 4 of 26 | Сторінка 4 з 26 |
English (Original Text) | Українською | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Page 4 of 26 | Сторінка 4 з 26 |
English (Original Text) | Українською |
---|---|
1.4 BACKGROUND
|
1.4 ПЕРЕДУМОВИ
|
Page 5 of 26 | Сторінка 5 з 26 |
English (Original Text) | Українською |
---|---|
|
|
Page 6 of 26 | Сторінка 6 з 26 |
English (Original Text) | Українською | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 TYPICAL FIRST INSTALLATION OF A STC – FLOW CHART This chart shows the chronological sequence of subjects to be considered for development of an STC and refers to paragraphs in the chapter 3, Good Practices.
|
2 ТИПОВА СХЕМА ПЕРШОГО ВПРОВАДЖЕННЯ ЗМІНИ ЗА ПРОЦЕДУРОЮ STC Ця схема показує хронологічну послідовність питань, що підлягають розгляду з метою впровадження зміни за процедурою STC, а також містить посилання на відповідні параграфи розділу 3 даної Рекомендованої практики.
| ||||||||||||||||
Page 7 of 26 | Сторінка 7 з 26 |
English (Original Text) | Українською | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3 GOOD PRACTICES 3.1 ARRANGEMENT
|
3 РЕКОМЕНДОВАНА ПРАКТИКА 3.1 ВЗАЄМОДІЯ
| ||||||||
Page 8 of 26 | Сторінка 8 з 26 |
English (Original Text) | Українською | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||||
Page 9 of 26 | Сторінка 9 з 26 |
English (Original Text) | Українською | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||||
Page 10 of 26 | Сторінка 10 з 26 |
English (Original Text) | Українською | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3.2 RELEVANT INTERFACE PROCEDURES
|
3.2 ВІДПОВІДНІ ПРОЦЕДУРИ ВЗАЄМОДІЇ
| ||||||||
Page 11 of 26 | Сторінка 11 з 26 |
English (Original Text) | Українською | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||||
Page 12 of 26 | Сторінка 12 з 26 |
English (Original Text) | Українською | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||||
Page 13 of 26 | Сторінка 13 з 26 |
English (Original Text) | Українською | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||||
Page 14 of 26 | Сторінка 14 з 26 |
English (Original Text) | Українською | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3.3 CONFIGURATION MANAGEMENT
|
3.3 УПРАВЛІННЯ КОНФІГУРАЦІЄЮ
| ||||||||
Page 15 of 26 | Сторінка 15 з 26 |
English (Original Text) | Українською | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3.4 COMPONENTS
|
3.4 КОМПОНЕНТИ
| ||||||||
Page 16 of 26 | Сторінка 16 з 26 |
English (Original Text) | Українською | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||||
Page 17 of 26 | Сторінка 17 з 26 |
English (Original Text) | Українською |
---|---|
Authorised Release Certificate EASA Form 1 - Appendix II to part M (for reference, Appendix I to Part 21). Good Practices:
Status/Work, block 11:
Block 14a:
Remarks, block 12:
|
Сертифікат дозволеної передачі EASA Form 1 - Додаток II до Part M (для довідки, Додаток I до Part 21). Рекомендована практика:
Статус/робота, блок 11:
Блок 14a:
Примітки, блок 12:
|
Page 18 of 26 | Сторінка 18 з 26 |
English (Original Text) | Українською | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3.5 STC DEVELOPMENT ON‐AIRCRAFT
|
3.5 ВПРОВАДЖЕННЯ STC НА ПОВІТРЯНОМУ СУДНІ
| ||||||||
|
| ||||||||
|
| ||||||||
Page 19 of 26 | Сторінка 19 з 26 |
English (Original Text) | Українською | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||||
Page 20 of 26 | Сторінка 20 з 26 |
English (Original Text) | Українською | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||||
Page 21 of 26 | Сторінка 21 з 26 |
English (Original Text) | Українською | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3.6 INSPECTIONS AND TESTS
|
3.6 ПЕРЕВІРКИ ТА ВИПРОБУВАННЯ
| ||||||||
|
| ||||||||
Page 22 of 26 | Сторінка 22 з 26 |
English (Original Text) | Українською | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3.7 FLIGHT TESTS
|
3.7 ЛЬОТНІ ВИПРОБУВАННЯ/ПЕРЕВІРКИ
| ||||||||
Page 23 of 26 | Сторінка 23 з 26 |
English (Original Text) | Українською | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||||
Page 24 of 26 | Сторінка 24 з 26 |
English (Original Text) | Українською | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3.8 STC APPROVAL
|
3.8 СХВАЛЕННЯ STC
| ||||||||
Page 25 of 26 | Сторінка 25 з 26 |
English (Original Text) | Українською | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||||
Page 26 of 26 | Сторінка 26 з 26 |