EASA S21 GP001

From Aeroscan Service
Jump to: navigation, search

Даний переклад є неофіційною україномовною інтерпретацією офіційного документу і призначений для загального користування.

Якщо ви знайшли помилку в тексті або маєте пропозиції щодо перекладу, виділіть текст курсором і натисніть Ctrl + Q.

Зробіть свій внесок у загальну справу!

Сторінки: неперекладені, перекладені (нерецензовані), рецензовані.

Станом на 19.04.2015 виконано переклад 26 з 26 сторінок (100%).

Станом на 19.04.2015 виконано рецензування 0 з 26 сторінок (0%).

English (Original Text) Українською
EASA Logo.png
European Aviation Safety Agency

Ref:   EASA_S21_GP001
Issue   10/09/2012

EASA Logo.png
Європейське Агентство з авіаційної безпеки

Посилання:   EASA_S21_GP001
Видання   10/09/2012

GOOD PRACTICES
Coordination between Design and Maintenance
First Installation of a Change to a Product
РЕКОМЕНДОВАНА ПРАКТИКА
Координація між розробкою та технічним обслуговуванням
під час першого впровадження зміни до виробу
EASA Good Practices intend to clarify specific items of implementing rules for design organisation approvals. They highlight a particular subject and, as non‐binding material, provide additional technical explanations to current standards.

EASA Good Practices are published for information purposes only and must not be regarded as formally adopted Acceptable Means of Compliance (AMC) or Guidance Material (GM).

EASA Good Practices do not introduce new or modified rules and do not constitute any legal obligation or right for the Agency or the organisations.

EASA Good Practices will be withdrawn if the corresponding rulemaking task listed on the inventory of EASA results in new published regulations, AMC or GM.

Рекомендована практика EASA призначена для роз'яснення конкретних питань правил реалізації для організацій, що мають схвалення розробника. Вони підкреслюють конкретну тему, і, як необов'язковий матеріал, забезпечують додаткові технічні роз'яснення діючих норм.

Рекомендована практика EASA опублікована для інформаційних цілей і не має розглядатися як офіційно прийняті AMC (прийнятні методи встановлення відповідності) або GM (керівний матеріал).

Рекомендована практика EASA не впроваджує нові або змінені правила і не припускає будь-якого юридичного зобов'язання або права для Агентства або організацій.

Рекомендована практика EASA буде скасована, якщо відповідне нормотворче завдання, що наведене у реєстрі EASA, призведе до нових опублікованих правил, AMC або GM.

TABLE OF CONTENTS

1 INTRODUCTION.....3

1.1 PURPOSE AND SCOPE.....3
1.2 REGULATORY REFERENCES AND REQUIREMENTS.....3
1.3 DEFINITIONS AND ACRONYMS.....3
1.3.1 Organisations.....3
1.3.2 Certificates.....4
1.3.3 Product, Parts and appliances.....4
1.3.4 Design data status.....4
1.4 BACKGROUND.....5
1.4.1 Major change.....5
1.4.2 Minor change.....5
1.4.3 STC first installation.....5
1.4.4 Replacement components.....5
1.4.5 Current issues.....5
1.4.6 Good practices.....6

2 TYPICAL FIRST INSTALLATION OF A STC – FLOW CHART.....7

ЗМІСТ

1 ВСТУП.....3

1.1 ПРИЗНАЧЕННЯ І ОБЛАСТЬ ЗАСТОСУВАННЯ.....3
1.2 НОРМАТИВНІ ПОСИЛАННЯ ТА ВИМОГИ.....3
1.3 ВИЗНАЧЕННЯ І СКОРОЧЕННЯ.....3
1.3.1 Організації.....3
1.3.2 Сертифікати.....4
1.3.3 Вироби, компоненти та прилади.....4
1.3.4 Статус проектних даних.....4
1.4 ПЕРЕДУМОВИ.....5
1.4.1 Головна зміна.....5
1.4.2 Другорядна зміна.....5
1.4.3 Перше впровадження зміни за процедурою STC.....5
1.4.4 Замінювані компоненти.....5
1.4.5 Поточні питання.....5
1.4.6 Рекомендована практика.....6

2 ТИПОВА СХЕМА ПЕРШОГО ВПРОВАДЖЕННЯ ЗМІНИ ЗА ПРОЦЕДУРОЮ STC.....7

Page 1 of 26 Сторінка 1 з 26

English (Original Text) Українською

3 GOOD PRACTICES.....8

3.1 ARRANGEMENT.....8
3.1.1 Coordination between Design Organisation and other organisations.....8
3.1.2 Scope and Responsibilities.....9
3.2 RELEVANT INTERFACE PROCEDURES.....11
3.2.1 Design Assurance System.....11
3.2.2 Maintenance Procedures.....13
3.2.3 Applicable Type Design data for first installation.....14
3.3 CONFIGURATION MANAGEMENT.....15
3.4 COMPONENTS.....16
3.4.1 Coordination with Production, EPA markings, acceptance of components.....16
3.4.2 Release of prototype components for test.....17
3.4.3 How to complete the Form 1 of a modified component, before STC Approval.....18
3.5 STC DEVELOPMENT ON‐AIRCRAFT.....19
3.5.1 Planning of Maintenance Tasks.....19
3.5.2 Management of Prototype Components.....19
3.5.3 Discrepancies/amendments to Initial Design Data.....19
3.5.4 Tasks Sign‐off.....20
3.5.5 Certification of Maintenance.....21
3.6 INSPECTIONS AND TESTS.....22
3.6.1 Conformity Requirements.....22
3.6.2 Inspections and Witnessing.....22
3.7 FLIGHT TESTS.....23
3.8 STC APPROVAL.....25

3 РЕКОМЕНДОВАНА ПРАКТИКА.....8

3.1 ВЗАЄМОДІЯ.....8
3.1.1 Координація між організацією розробником та іншими організаціями.....8
3.1.2 Область діяльності та обов'язки.....9
3.2 ВІДПОВІДНІ ПРОЦЕДУРИ ВЗАЄМОДІЇ.....11
3.2.1 Система забезпечення проектування.....11
3.2.2 Процедури технічного обслуговування.....13
3.2.3 Дані, які визначають типову конструкцію і стосуються першого впровадження зміни.....14
3.3 УПРАВЛІННЯ КОНФІГУРАЦІЄЮ.....15
3.4 КОМПОНЕНТИ.....16
3.4.1 Координація з виробництвом, маркування EPA, приймання компонентів.....16
3.4.2 Допуск до випробувань/перевірок прототипу компонента.....17
3.4.3 Як оформити Form 1 на модифікований компонент, до схвалення STC.....18
3.5 ВПРОВАДЖЕННЯ STC НА ПОВІТРЯНОМУ СУДНІ.....19
3.5.1 Планування завдань з ТО.....19
3.5.2 Управління прототипами компонентів.....19
3.5.3 Невідповідності/доповнення до початкових проектних даних.....19
3.5.4 Підписання завдань.....20
3.5.5 Сертифікація ТО.....21
3.6 ПЕРЕВІРКИ ТА ВИПРОБУВАННЯ.....22
3.6.1 Вимоги відповідності.....22
3.6.2 Інспекції та засвідчення.....22
3.7 ЛЬОТНІ ВИПРОБУВАННЯ/ПЕРЕВІРКИ.....23
3.8 СХВАЛЕННЯ STC.....25
Page 2 of 26 Сторінка 2 з 26

English (Original Text) Українською

1 INTRODUCTION

1.1 PURPOSE AND SCOPE

These Good Practices intend to help address the first installation of a change to type design with the assistance of a Maintenance Organisation, when further inspections and tests for demonstration of compliance are required.

They point at subjects to be considered when writing and applying the relevant procedures.

Note: to simplify reading of the document, “Change to a product” is replaced with “STC” in the Chapter 3 ‐ Good Practices.

Same practices could be used for repairs, as relevant.


1.2 REGULATORY REFERENCES AND REQUIREMENTS

EC 216/2008 Article 5.2 (d) and (e)
EC 748/2012, Annex Part 21
EC 2042/2003, Annex I, Part M and Annex II, Part 145


1.3 DEFINITIONS AND ACRONYMS

1.3.1 Organisations
CAMO Continuing Airworthiness Management Organisation
CVE Compliance Verification Engineer (DOA function)
DO Design organisation
DOA DO approval [issued by EASA]
DOAH DOA holder
DAS Design Assurance System (DOA function)
EASA European Aviation Safety Agency
FTO Flight Test Organisation (department or sub‐contractor of a PtF applicant)
MO Maintenance organisation
MOA MO approval [issued under Part 145 or Part M, subpart F by NAA’s or EASA]
MOAH MOA holder
aMOAH aircraft MOAH
Lead aMOAH aMOAH who host the aircraft and other work parties
cMOAH component MOAH
NAA National Aviation Authority [of EU, or associated, countries]
OEM Original Equipment Manufacturer (design owner of an approved or new component)
PO Production organisation
POA PO approval [issued in accordance with Part 21, by NAAs or EASA]
POAH POA holder

1 ВСТУП

1.1 ПРИЗНАЧЕННЯ І ОБЛАСТЬ ЗАСТОСУВАННЯ

Ця Рекомендована практика призначена для того, щоб допомогти під час першого впровадження зміни типової конструкції за сприяння організації з ТО, коли необхідні додаткові перевірки і випробування для доведення відповідності.

Вона вказує на питання, які мають розглядатися під час написання та використання відповідних процедур.

Примітка: для того, щоб спростити ознайомлення з цим документом, у Розділі 3 даного документу поняття “зміна до виробу” замінено терміном “STC”.

Аналогічна практика може бути застосована і для ремонтів, якщо це доречно.


1.2 НОРМАТИВНІ ПОСИЛАННЯ ТА ВИМОГИ

EC 216/2008 Article 5.2 (d) and (e)
EC 748/2012, Annex Part 21
EC 2042/2003, Annex I, Part M and Annex II, Part 145


1.3 ВИЗНАЧЕННЯ І СКОРОЧЕННЯ

1.3.1 Організації
CAMO Організація з управління підтриманням льотної придатності
CVE Інженер з підтвердження (верифікації) відповідності (функція DOA)
DO Організація розробник
DOA Схвалення організації розробника [видане EASA]
DOAH Утримувач схвалення організації розробника
DAS Система забезпечення проектування (функція DOA)
EASA Європейське Агентство з авіаційної безпеки
FTO Організація, яка проводить льотні випробування/перевірки (служба/відділ або субпідрядник, який подав заявку на отримання PtF)
MO Організація з ТО
MOA Схвалення організації з ТО [видане NAA або EASA згідно Part 145 або Part M, підрозділ F]
MOAH Утримувач схвалення організації з ТО
aMOAH Утримувач схвалення організації з ТО повітряних суден
Головний aMOAH Утримувач MOA, який приймає ПС та інших виконавців робіт
cMOAH Утримувач схвалення організації з ТО компонентів
NAA Національні авіаційні органи влади [Європейського союзу або асоційованих країн]
OEM Виробник оригінального обладнання (власник типової конструкції схваленого або нового компоненту)
PO Організація виробник
POA Схвалення організації виробника [видане NAA або EASA згідно Part 21]
POAH Утримувач схвалення організації виробника
Page 4 of 26 Сторінка 4 з 26

English (Original Text) Українською
1.3.2 Certificates
CoA Certificate of Airworthiness
CRS Certificate of Release to Service
PtF Permit to fly
STC Supplemental Type Certificate


1.3.3 Product, Parts and appliances
Component: Part or appliance, or ETSO approved article
Replacement component: Part or appliance not approved within the type certificate, bearing the EPA marking, or a PMA part accepted in the EU (see below, under PMA)
EPA European Part Approval
BFE Buyer Furnished Equipment, Component supplied by the STC customer (OEM or other origin)
SFE Seller Furnished Equipment, Component specified by the STC applicant
PMA Parts Manufacturer Approval (FAA approved replacement parts, accepted in the EU according to the bilateral agreement with the USA)
Prototype Component or STC installation, conforming to design data which has not been approved yet, for demonstration of compliance with a certification basis.
Prepositioned Prototype spare part to support ground and flight tests, then support initial operations or to implement a faster pace of STC installation after it has been approved


1.3.4 Design data status
Draft Incomplete or unverified data for DOAH design office internal use only, (including design partners and subcontractors).
Pending approval:
Complete and verified type design data which may be released in a controlled manner for production of a prototype.
Approved Complete and approved type design data which may be released for production of airworthy parts, appliances or modification tasks.
1.3.2 Сертифікати
CoA Сертифікат льотної придатності
CRS Сертифікат передачі до експлуатації
PtF Дозвіл на виконання польотів
STC Додатковий сертифікат типу


1.3.3 Вироби, компоненти та прилади
Компонент: запчастина або прилад, або виріб, який має ETSO схвалення
Запасний компонент: запчастина або прилад, які не мають схвалення в межах сертифіката типу, але мають маркування EPA, або запчастина PMA, яка прийнята у ЄС (див. нижче, згідно процедури PMA)
EPA європейське схвалення запчастини
BFE обладнання, яке надає замовник; компонент, який постачається замовником STC (OEM або іншого походження)
SFE обладнання, яке надає постачальник; компонент, який вказано заявником на отримання STC
PMA схвалення виробника запчастин (схвалені FAA запасні частини, які прийняті у ЄС відповідно до двосторонньої угоди зі США)
Прототип компонент або зміна, що впроваджується згідно STC, які відповідно до ще не схвалених проектних даних призначені для демонстрації відповідності вимогам сертифікаційному базису.
Попередній прототип запасної частини, призначений для проведення наземних і льотних випробувань/перевірок, потім для підтримки початкових стадій експлуатації або для більш швидкого впровадження STC після того як STC був схвалений [примітка: більш детальну інформацію можна отримати на сайті FAA]


1.3.4 Статус проектних даних
Проект неповні або неперевірені дані, призначені тільки для внутрішнього використання в DOAH (в тому числі партнерами по проектуванню та субпідрядниками).
В очікуванні схвалення повні і перевірені дані, які визначають типову конструкцію і можуть бути випущені в установленому порядку для виробництва прототипу.
Схвалено повні і схвалені дані, які визначають типову конструкцію і можуть бути випущені для виробництва придатних до експлуатації виробів, приладів або для реалізації завдань з виконання модифікації.
Page 4 of 26 Сторінка 4 з 26

English (Original Text) Українською

1.4 BACKGROUND

1.4.1 Major change
Only the (S)TC Holder may apply for approval of a major change to type design under part 21, subpart D; all other capable and appropriately approved organisations, (AP)DOA, shall apply for STC under Part 21; ref. 21.A.92(a).
1.4.2 Minor change
Any natural or legal person may apply for approval of a minor change; ref. 21.A.92(b).
1.4.3 STC first installation
The first installation of an STC is often required before it is approved, e.g. for development or to demonstrate compliance with the certification basis.
Design Organisation Approval holders (DOAH) may not have access to an aircraft Production Organisation Approval holder (POAH) facility, or may elect not to use such a resource to develop a change.
Thus the first installation may be conducted on an in‐service aircraft, with the assistance of an aircraft Maintenance Organisation Approval holder (aMOAH).
1.4.4 Replacement components
An STC may not only install new design components, but also integrate existing or off‐the‐shelf components, new or used, modified or unmodified, to be installed within a different aircraft configuration or type.
1.4.5 Current issues
As the interface between design and maintenance organisations involves three Parts (Part 21, part M and part 145), and is not so comprehensively addressed in Part 21 and associated AMC and GM as it is between design and production, this leads to some recurring questions:
  • How a (AP)DOAH may partner with a MOAH, like with a POAH, to develop a STC (or a minor change) with a first installation on an in‐service aircraft?
  • To what extent a DOAH may take credit of a MOA to accept a statement of conformity to design data issued by a MOAH?
  • Can a component MOAH release a “prototype” modified component with an EASA form 1 for conformity (the word “prototype” exists in part 21, it is absent from part 145)?
  • How to ensure that first installation components and aircraft are conforming to the design data and are in condition for safe operation at the time of STC approval, so they may be declared airworthy?
  • Are specific procedures required for the MOAH to implement a first STC installation and assist the DOAH in development and certification activities? Will they be ultimately part of the MOA (like for the POA), or will they remain under control of the Design Assurance System of the DOAH?

1.4 ПЕРЕДУМОВИ

1.4.1 Головна зміна
Тільки утримувач сертифіката типу (TC) або STC може подавати заявку на схвалення головної зміни типової конструкції згідно глави D Part 21; усі інші спроможні і належним чином схвалені організації, в тому числі DOA, схвалені за альтернативною процедурою, мають подавати заявку на отримання STC згідно Part 21; див. 21.A.92(a).
1.4.2 Другорядна зміна
Будь-яка фізична або юридична особа може подати заявку на схвалення другорядної зміни; див. 21.A.92(b).
1.4.3 Перше впровадження зміни за процедурою STC
Перше впровадження зміни за процедурою STC, як правило, здійснюється до схвалення STC, наприклад, для виконання доробки або для демонстрації відповідності вимогам сертифікаційного базису.
Утримувач схвалення організації розробника (DOAH) може не мати доступу до засобів, які має утримувач схвалення організації виробника (POAH), або може не обирати такий спосіб впровадження зміни.
Таким чином, перше впровадження зміни може бути виконано на повітряному судні, яке знаходиться в експлуатації, із залученням утримувача схвалення організації з ТО повітряних суден (aMOAH).
1.4.4 Замінювані компоненти
Згідно STC можуть встановлюватися не тільки компоненти нової конструкції, а й інтегруватися існуючи компоненти або компоненти серійного виробництва, нові або вживані, модифіковані або немодифіковані, на повітряні судна різних конфігурацій або типів.
1.4.5 Поточні питання
У зв'язку з тим, що взаємодія між розробником і організацією з технічного обслуговування включає в себе три частини авіаційних правил (Part 21, Part M і Part 145), і така взаємодія розглядається правилами Part 21 і відповідними AMC та GM не так всебічно, як взаємодія між розробкою і виробництвом, це призводить до того, що регулярно виникають такі питання:
  • Яким чином DOAH, в тому числі розробник, схвалений за альтернативною процедурою, може взаємодіяти з MOAH, як і з POAH, для виконання доробки згідно STC (або другорядної зміни) під час першого впровадження зміни на повітряному судні, який знаходиться в експлуатації?
  • Які допустимі обсяги робіт може виконувати схвалена організація з ТО (MOA), за яких DOAH може прийняти заяву MOAH про відповідність проектним даним?
  • Чи може MOAH компонентів видати EASA Form 1 зі статусом "прототип" на модифікований компонент для цілей підтвердження відповідності (у зв'язку з тим, що слово "прототип" присутнє у Part 21, але відсутнє у Part 145)?
  • Як забезпечити те, щоб перші впроваджені зміни до компонентів і повітряних суден, відповідали проектним даним та знаходилися в придатному для безпечної експлуатації стані під час схвалення STC, і тому могли б бути визнані льотнопридатними?
  • Чи потрібні MOAH спеціальні процедури для реалізації першого впровадження зміни і сприяння DOAH у виконанні робіт і сертифікації? Чи будуть ці процедури в кінцевому підсумку частиною схвалення організації з ТО (як для POA), або так і залишаться під контролем системи забезпечення проектування DOAH?
Page 5 of 26 Сторінка 5 з 26

English (Original Text) Українською
  • How the tasks to define the flight conditions required to apply for a Permit to Fly, then to determine whether a test aircraft is safe for flight, will be distributed between design and maintenance?


1.4.6 Good practices
Based on current EC 748/2012 and EC 2042/2003, good practices are proposed to help organisations. They are based on the following principles:
  • Promote a standard approach as close as possible to the way cooperation between design and production is organised.
  • Promote documents and procedures which are trusted, universally known and accepted (Service Bulletin, Form 1, Aircraft Technical Log Book...).
  • The first STC installation by a MOAH requires the same MO expertise and resources than for other maintenance tasks, including modification. A DOA is granted to a DOAH for design, not to carry out maintenance tasks.
    A non‐approved installer cannot release the prototype to service after STC approval.
    Thus it is a good practise for a DOAH to collaborate with a MOAH for STC development, taking advantage of its competences and approved procedures.
  • A new component is no longer under control of the production organisation once it leaves the facility, it is under control of the maintenance organisation as soon as it has been received and accepted.
    The same applies to a serviceable component after it leaves the component maintenance organisation.
  • A MOAH may release prototype (modified) components, or tasks on aircraft, for conformity ONLY, in a similar way as a POAH does.
    Tasks and components under MOAH approved control system may be released for service after the STC approval, subject to airworthiness data exchanges with the design organisation and with the aircraft owner or operator or its CAMO.
  • An arrangement, or interface document, between the DOAH and the MOAH and specific procedures are required.
    The maintenance procedures to implement a first STC installation and assist the DOAH in development and certification activities are owned by the MOAH and accepted by the DOAH under control of its Design Assurance System.
  • An STC may be developed with a third country maintenance organisation for a third country registered aircraft subject to an appropriate working arrangement.
  • Яким чином будуть розподілені між розробником і організацією з ТО завдання щодо визначання умов польоту, необхідних для подання заявки отримання Дозволу на виконання польотів, а потім для визначення того, чи є безпечним для виконання польоту літак, який проходить випробування?


1.4.6 Рекомендована практика
Виходячи з діючих Регламентів Європейської комісії (EC) № 748/2012 та № 2042/2003, рекомендована практика пропонується для допомоги організаціям і заснована на наступних принципах:
  • Встановити стандартний підхід, який максимально наближений до того, яким чином організована взаємодія між проектуванням і виробництвом.
  • Використовувати перевірені, загальновідомі і прийняті документи і процедури (Сервісний бюлетень, Form 1, формуляр ПС/Log Book...).
  • Перше впровадження зміни вимагає від MOAH такого ж знання процедур ТО і ресурсів, як для виконання інших завдань з ТО, в тому числі модифікацій. Схвалення розробника (DOA) надається утримувачу цього схвалення (DOAH) для проектування, а не виконання задач ТО. Несхвалена для впровадження зміни організація не може надати прототипу допуск до експлуатації після схвалення STC. Таким чином, для впровадження STC рекомендованою практикою для DOAH є співпраця з MOAH, враховуючи його компетенцію і наявність схвалених процедур.
  • Новий компонент перестає знаходитися під контролем організації виробника, як тільки він залишив його виробничу базу, і переходить під контроль організації з ТО з моменту його отримання і прийняття. Теж саме стосується і справного компонента після того, як він залишив виробничу базу організації з ТО компонентів.
  • MOAH може видати допуск до експлуатації прототипу (модифікованого) компонента або засвідчити виконання завдань з ТО на ПС тільки для цілей підтвердження відповідності аналогічним чином, як це здійснює POAH. MOAH під своєю схваленою системою контролю може видати допуск до експлуатації компонентів і засвідчити виконання завдань з ТО після схвалення STC за умови обміну даними з льотної придатності між розробником та власником ПС або експлуатантом або CAMO.
  • Має бути документ, який визначає порядок взаємодії між DOAH і MOAH та містить конкретні процедури. Процедури ТО щодо першого впровадження зміни/STC і сприяння DOAH у виконанні робіт і сертифікації мають бути впровадженні MOAH і прийняті DOAH під контролем його дизайн системи забезпечення. Процедури ТО щодо першого впровадження зміни/STC і сприяння DOAH у виконанні робіт і сертифікації мають бути впроваджені у MOAH та бути прийняті утримувачем DOA під контролем його системи забезпечення проектування.
  • STC може бути впроваджений організацією з ТО третьої країни на літаках, які зареєстровані у цій країні, за умови наявності відповідної робочого угоди.
Page 6 of 26 Сторінка 6 з 26

English (Original Text) Українською

2 TYPICAL FIRST INSTALLATION OF A STC – FLOW CHART

This chart shows the chronological sequence of subjects to be considered for development of an STC and refers to paragraphs in the chapter 3, Good Practices.


Arrangement (see 3.1)
Relevant Interface Procedures (see 3.2)
Configuration Management (see 3.3)
Modified Components (see 3.4)
STC Development on‐aircraft (see 3.5)
Inspections and Tests (see 3.6)
Flight Tests (see 3.7)
STC Approval (see 3.8)


2 ТИПОВА СХЕМА ПЕРШОГО ВПРОВАДЖЕННЯ ЗМІНИ ЗА ПРОЦЕДУРОЮ STC

Ця схема показує хронологічну послідовність питань, що підлягають розгляду з метою впровадження зміни за процедурою STC, а також містить посилання на відповідні параграфи розділу 3 даної Рекомендованої практики.

Узгодження (див. 3.1)
Відповідні процедури взаємодії (див. 3.2)
Управління конфігурацією (див. 3.3)
Модифіковані компоненти (див. 3.4)
Впровадження STC на ПС (див. 3.5)
Перевірки та випробування (див. 3.6)
Льотні випробування/перевірки (див. 3.7)
Схвалення STC (див. 3.8)


Page 7 of 26 Сторінка 7 з 26

English (Original Text) Українською

3 GOOD PRACTICES

3.1 ARRANGEMENT

3.1.1 Coordination between Design Organisation and other organisations
Reference Good Practices
  • 21.A.133; 21.A.165(c)
    DOAH collaboration with the POAH to ensure:
(a) coordination of design and production,
(b) continued airworthiness of the product, part or appliance.


  • 21.A.239(c)
    Acceptability of parts or appliances designed or tasks performed by partners or subcontractors.


  • 21.A.245
    Resources, competences, organisation, DOA access to workshops, production, accommodations and test facilities.


  • 145.A.47(a)(c)
    Production (maintenance) planning management.

a) Stakeholders

Provisions defined for the collaboration between DOAH and POAH can be used in different contexts and when there are many more stakeholders, e.g:

  • cMOAH,
  • aMOAH,
  • aircraft owner/operator (or their contracted CAMO),
  • FTO/Permit to Fly holder,
  • European National Aviation Authority (NAA) or third country competent authority.

b) Complex STC project

The coordination of complex projects should be organised around the lead STC applicant (integrator) and the lead aMOAH, to which the aircraft is handed over during its ground time and which controls the main production planning according to Part 145.A.47.

Potentially conflicting information and duplicated instructions from different sources must be avoided.

c) Tips to address international cooperation

  • Apply for EASA “Contract for Certification Support for Validation of EASA Certificates and other Third Country Approval Activities” (CSV EASA form 41) or,
  • Comply with dispositions of:
- EU and third country aviation bilateral agreement,
or
- EASA and competent authority working arrangement,
or
- ICAO framework, as a minimum requirement.
  • As a rule for an EASA STC approval, no interference from a third country authority on the certification basis is accepted.

3 РЕКОМЕНДОВАНА ПРАКТИКА

3.1 ВЗАЄМОДІЯ

3.1.1 Координація між організацією розробником та іншими організаціями
Посилання Рекомендована практика
  • 21.A.133; 21.A.165(c)
    Взаємодія між DOAH та POAH для забезпечення:
(a) координації між проектуванням і виробництвом,
(b) підтримки льотної придатності компонентів, виробів, приладів.


  • 21.A.239(c)
    Прийнятність спроектованих партнерами або субпідрядниками компонентів чи обладнання, або виконаних ними завдань.


  • 21.A.245
    Ресурси, компетентність, організація, доступ розробника до виробничих дільниць/підрозділів, потужностей, приміщень та випробувального обладнання.


  • 145.A.47(a)(c)
    Управління процесом планування виробництва (технічного обслуговування).

a) Учасники

Положення, визначені для взаємодії між DOAH та POAH, можуть бути використані у різних ситуаціях, навіть тоді, коли є набагато більше учасників, наприклад:

  • cMOAH,
  • aMOAH,
  • власник/експлуатант ПС (або його CAMO за контрактом),
  • FTO або утримувач Дозволу на виконання польотів,
  • національні авіаційні органи влади (NAA) європейської країни або компетентний орган третьої країни.

b) Комплексний STC-проект

Координація комплексними проектами має бути організована навколо головного заявника на отримання STC (інтегратора) і головного aMOAH, який здійснює ТО ПС під час його перебування на землі і контролює планування виробництва відповідно до 145.A.47.

Слід уникати потенційно суперечливих відомостей та копій інструкції з різних джерел.

c) Поради для вирішення питань, пов'язаних з міжнародним співробітництвом

  • Подати до EASA заявку за формою EASA Form 41 ("Контракт на сертифікаційну підтримку щодо валідації сертифікатів EASA та інших видів діяльності третьої країни") [примітка: згідно процедури EASA E.P010-01], або,
  • Дотримуватися настанов, які зазначені:
- у двосторонній авіаційній угоді між ЄС та третьою країною, або
- у робочих угодах між EASA і компетентним органом, або
- у стандартах ICAO, в якості мінімальних вимог.
  • Як правило, EASA для схвалення STC не приймає будь-якого втручання компетентного органу третьої країни щодо сертифікаційного базису.
Page 8 of 26 Сторінка 8 з 26

English (Original Text) Українською
3.1.2 Scope and Responsibilities
Reference Good Practices
  • 21.A.133(c) and AMC No 2 to 21.A.133(b)&(c)
Model of arrangement between DOAH and POAH.

The published model of arrangement between DOAH and POAH may be adjusted to component modification and to first installation of an STC on aircraft.

Subjects to be considered to draft the arrangement:

a) Bilateral or multilateral arrangement.

b) Scope:

- STC summarised description and Scope of Work,
- Breakdown of responsibilities and tasks.

c) List of DOAH responsibilities:

  1. STC application and demonstrations of compliance,
  2. Controlled and timely release of design data, initial, amendments, deviations and concessions,
  3. Authorisation (or not), for local manufacturing, minor variation to design data, equivalent parts, their associated conditions and limitations,
  4. Authorisation (or not) for direct delivery, and associated conditions,
  5. Acceptance criteria for documents and tasks accomplished by the MOAH,
  6. Test flight conditions pertaining to design,
  7. Visible statements of design data approval status.

d) List of MOAH responsibilities:

  1. Assist the design organisation prior to type certification in demonstrating compliance with certification basis,
  2. Coordinate modification and other maintenance tasks,
  3. Report any discrepancy between design data and prototype, including unintentional deviation to design data, implement design data amendments, record concessions,
  4. Give free access to and assist EASA and DOAH inspectors to test articles and records, to witness tests,
  5. Receive, accept and control prototype components,
  6. Assist DOAH/CAMO to define PtF flight conditions,
  7. State conformity to design data for test articles, test equipment/tools, test reports,
  8. State conformity of aircraft to design data and applicable part of approved flight conditions before test or flight under PtF (aMOAH),
  9. Assist DOAH in dealing with continuing airworthiness matters and for required actions.
3.1.2 Область діяльності та обов'язки
Посилання Рекомендована практика
  • 21.A.133(c) та AMC № 2 до 21.A.133(b)&(c)
Модель взаємодії між DOAH та POAH.

Описана модель взаємодії між DOAH та POAH може бути скоригована для модифікації компонентів і для першого впровадження зміни за процедурою STC на ПС.

Основні теми, які мають бути розглянуті під час підготовки проекту угоди:

a) Двостороння або багатостороння взаємодія.

b) Область діяльності:

- короткий опис STC і обсяги робіт,
- розподіл обов'язків і завдань.

c) Перелік обов'язків DOAH:

  1. підготовка заявки на отримання STC і демонстрація відповідності,
  2. контрольований і своєчасний випуск проектних даних, первинних ревізій, поправок, відхилень і дозволів на відхилення,
  3. видання дозволів (або заборона), для місцевого виробництва, на внесення незначних змін до проектних даних, використання еквівалентних компонентів і матеріалів, а також пов'язані з цим умови і обмеження,
  4. видання дозволів (або заборона) на виконання прямих поставок і пов'язані з цим умови,
  5. визначення критеріїв приймання документів і завдань, які виконує MOAH,
  6. забезпечення умовами польоту для виконання випробувань/перевірок, які стосуються конструкції,
  7. забезпечувати наявні твердження щодо статусу схвалення проектних даних.

d) Перелік обов'язків MOAH:

  1. сприяти організації розробника до початку сертифікації типу в питаннях, які пов'язані з демонстрацією відповідності вимогам сертифікаційного базису,
  2. координувати виконання модифікації та інших завдань з ТО,
  3. повідомляти про будь-які розбіжності між проектними даними та прототипом, в тому числі про ненавмисні відхилення від проектних даних, впроваджувати зміни до проектних даних, вести облік дозволів на відхилення,
  4. сприяти і забезпечувати інспекторам EASA і DOAH вільний доступ до перевірок приладів, записів, засвідчення випробувань/перевірок,
  5. отримувати, приймати і управляти прототипами компонентів,
  6. сприяти DOAH/CAMO у визначенні умов польоту для отримання PtF,
  7. встановлювати відповідність проектним даним для приладів, обладнання/інструментів, звітів за результатами випробувань/перевірок,
  8. встановлювати відповідність ПС проектним даним і застосовній частині схвалених умов польоту до проведення випробувань/перевірок або польоту згідно PtF (aMOAH),
  9. сприяти DOAH у справах щодо підтримання льотної придатності та забезпечення необхідний дій.
Page 9 of 26 Сторінка 9 з 26

English (Original Text) Українською
Reference Good Practices

e) List of DOAH and MOAH joint responsibilities:

  1. List of agreed relevant interface procedures,
  2. Data flow and form, record keeping provisions,
  3. Deliverables, planning and steps, reviews,
  4. DO Independent System Monitoring (ISM) and MO Quality Assurance (QA) provisions; Quality Plan if necessary.

f) Additional responsibilities and communication schemes with other stakeholders or for international cooperation, as required.

Посилання Рекомендована практика

e) Перелік спільних обов'язків DOAH та MOAH:

  1. перелік узгоджених відповідних процедур щодо взаємодії,
  2. обіг даних та форми, умови щодо ведення звітності,
  3. результати робіт, планування і заходи, перегляд і внесення змін,
  4. незалежний моніторинг системи забезпечення проектування (ISM) організації розробника та система забезпечення якості (QA) організації з ТО; план якості, якщо необхідно.

f) Додаткові обов'язки і схеми взаємозв'язку з іншими учасниками або для вирішення питань, які пов'язані з міжнародною взаємодією, у разі необхідності.

Page 10 of 26 Сторінка 10 з 26

English (Original Text) Українською

3.2 RELEVANT INTERFACE PROCEDURES

3.2.1 Design Assurance System
Reference Good Practices
  • 21.A.239(a)
    Design assurance system (DAS).


  • 21.A.239(b) and AMC
    The DOAH handbook states how compliance verification required by 21.A.239 b (CVE) is accomplished and defines the scope of design activities involved.


  • 21.A.239(c) and GM
    Acceptability of the parts or appliances designed or the tasks performed by partners or subcontractors according to methods which are the subject of written procedures.


  • 21.A.243(b)
    DOA handbook or procedures data on part or appliance or any change designed by partner or subcontractor.


  • 21.A.247 and GM
    Changes in DAS.

a) Scope

  • integration of any new, approved or modified component design data supplied by an OEM;
  • any DO related task not performed by DOAH staff.

b) Stakeholders

The MOAH, its first level of “subcontractors” and sub‐tiers MO must be identified in detail (in the DOAH Handbook, or in a cross referenced data base).
Identification consists in name and contact, reference to legal liaison, even if indirect, applicable arrangement (SFE or BFE status clearly identified).

c) Subcontracted work

The DOAH technical specification, including certification specification and processes, and the Scope of Work (SoW) must be identified.

d) Assessment and surveillance of the MOAH

The DOAH checks that the MO fits with specific requirements for the STC development by any appropriate combination of the following:

  • checking the MOA Terms of Approval, (the Human resources and competences, facilities, tools and test equipment, procedures as necessary),
  • conducting in‐depth audit and controlling directly the implementation of all tasks (or those identified as critical),
  • assessing the third country approval or authorisation of a third country MO, when applicable.

3.2 ВІДПОВІДНІ ПРОЦЕДУРИ ВЗАЄМОДІЇ

3.2.1 Система забезпечення проектування
Посилання Рекомендована практика
  • 21.A.239(a)
    Система забезпечення проектування (DAS).


  • 21.A.239(b) і AMC
    Керівництво (посібник) з проектування DOAH містить інформацію щодо того, яким чином здійснюється верифікація відповідності (CVE), як вимагається в пункті 21.A.239(b), та визначає передбачені обсяги діяльності з проектування.


  • 21.A.239(c) і GM
    Прийнятність спроектованих партнерами або субпідрядниками компонентів чи обладнання, або виконаних ними завдань згідно з порядком, який узгоджується в письмовому вигляді.


  • 21.A.243(b)
    Інформація про спроектований партнером або субпідрядником компонент, обладнання або зміну у керівництві (посібнику) з проектування DOAH або процедурах.


  • 21.A.247 і GM
    Зміни у системі забезпечення проектування (DAS).

a) Область застосування

  • інтеграція проектних даних про новий, схвалений або модифікований компонент, що постачається виробником (OEM);
  • будь-яке пов'язане з проектуванням завдання, яке не виконуються безпосередньо персоналом DOAH.

b) Учасники

Має бути зазначений MOAH та деталізовані його субпідрядники першого і другого рівнів (у керівництві DOAH або шляхом перехресного посилання на базу даних).
Ідентифікація має включати ім'я та контактну інформацію, посилання на юридичний взаємозв'язок, навіть якщо він непрямий, а також застосовні угоди (має бути чітко зазначений статус SFE або BFE).

c) Субпідрядна робота

Має бути зазначений технічний опис DOAH, включаючи дані та процеси сертифікації, а також обсяг схвалених робіт.

d) Оцінка і контроль MOAH

DOAH перевіряє, що організація з ТО відповідає усім специфічним умовам для впровадження STC шляхом відповідної комбінації наступного:

  • перевірки умов схвалення MOA (людські ресурси і компетентність персоналу, виробничі потужності, інструменти і випробувальне обладнання, процедури, у разі необхідності),
  • проведення поглибленого аудиту і безпосередній контроль виконання всіх завдань (або тих, які визначені як критичні),
  • оцінка схвалення, що видане третьою країною, або авторизація організації з ТО третьої країни, коли це застосовно.
Page 11 of 26 Сторінка 11 з 26

English (Original Text) Українською
Reference Good Practices
  • 21.A.265
    Use of DOA Handbook and its procedures as a basic working document throughout the organisation.

e) Procedures to be identified

  1. DOAH transfer of data to MOAH
    See § 3.2.3; § 3.4.1.c); § 3.5.3.
  2. MOAH work coordination
    See § 3.5.1.
  3. MOAH management of non‐approved components
    See § 3.4.1 g); § 3.5.2; § 3.8 c); § 3.8 d).
  4. MOAH discrepancies reporting to DOAH.
    See § 3.4.1 e); § 3.5.3.
  5. MOAH statements of conformity to design data
    See § 3.4.2; § 3.5.4; § 3.5.5; § 3.6.1.
  6. DOAH acceptance of components and tasks
    See § 3.6.1.
  7. aMOAH management of aircraft under permit to fly
    See § 3.5.5 d); § 3.5.5. e); § 3.7 b); § 3.7 e).
  8. DOAH control of MOAH
    See § 3.2.1 d).
  9. DO Independent System Monitoring and MO Quality Assurance interface
    See § 3.1.2 e) 4.
  10. Management of significant organisation changes affecting the STC project.
  11. MOAH control of sub-tiers
    See § 3.2.1 b).
Посилання Рекомендована практика
  • 21.A.265
    Використання керівництва (посібника) DOAH та його процедур в якості базового робочого документа всередині організації.

e) Процедури, які мають бути визначені

  1. Передача даних від DOAH до MOAH
    Див. § 3.2.3; § 3.4.1.c); § 3.5.3.
  2. Координація роботи утримувачем MOA
    Див. § 3.5.1.
  3. Управління утримувачем MOA несхваленими компонентами
    Див. § 3.4.1 g); § 3.5.2; § 3.8 c); § 3.8 d).
  4. Повідомлення утримувачем MOA про розбіжності утримувача DOA
    Див. § 3.4.1 e); § 3.5.3.
  5. Твердження утримувача MOA про відповідність проектним даним
    Див. § 3.4.2; § 3.5.4; § 3.5.5; § 3.6.1.
  6. Приймання утримувачем DOA компонентів і завдань
    Див. § 3.6.1.
  7. Управління ПС, для якого виданий Дозвіл на виконання польотів, утримувач схвалення організації з ТО ПС
    Див. § 3.5.5 d); § 3.5.5. e); § 3.7 b); § 3.7 e).
  8. Контроль MOAH зі сторони DOAH
    Див. § 3.2.1 d).
  9. Взаємодія між незалежним моніторингом системи забезпечення проектування (ISM) організації розробника та системою забезпечення якості (QA) організації з ТО
    Див. § 3.1.2 e) 4.
  10. Управління значними змінами в організації, які впливають на проект з впровадження зміни/STC
  11. Контроль утримувачем MOA субпідрядників другого рівня
    Див. § 3.2.1 b).
Page 12 of 26 Сторінка 12 з 26

English (Original Text) Українською
3.2.2 Maintenance Procedures
Reference Good Practices
  • 145.A.65 b 4
    MOAH procedures to ensure good maintenance practices such that aircraft and components may be released to service in accordance with 145.A.50 after STC has been approved.

MOAH:

  • identifies those existing MOA approved procedures that will support the STC development;
  • creates the specific procedures that may be necessary, as a complement, to support the STC development, see § 3.2.1.(e).

DOAH:

  • may take into account existing MOA approved procedures;
  • must accept new specific procedures,
    see § 3.2.1. (e).

National Aviation Authority (NAA):

  • involved only in the MOA components/aircraft release processes and in the surveillance of the implementation of applicable Maintenance Organisation Exposition (MOE) approved normal procedures;
  • the other MO procedures dedicated to the STC development are under the control of the DOAH, ultimately overseen by the Agency.
3.2.2 Процедури технічного обслуговування
Посилання Рекомендована практика
  • 145.A.65(b)4
    Процедури MOAH для забезпечення рекомендованої практики з ТО, щоб ПС і компоненти могли бути допущені до експлуатації відповідно до 145.A.50 після схвалення STC.

MOAH:

  • визначає ті існуючі і схвалені процедури утримувача MOA, які будуть сприяти впровадженню STC;
  • створює спеціальні додаткові процедури, які б могли бути необхідними для сприяння впровадженню STC, див. § 3.2.1.(e).

DOAH:

  • може приймати до уваги існуючі схвалені процедури утримувача MOA;
  • має прийняти нові спеціальні процедури, див. § 3.2.1.(e).

Національні авіаційні органи влади (NAA):

  • приймає участь тільки у процесах утримувача MOA щодо допуску до експлуатації компонентів або ПС, а також у інспектуванні впровадження схвалених стандартних процедур відповідного Керівництва з ТО (MOE);
  • інші процедури з ТО, що стосуються провадження STC, контролюються утримувачем DOA, і в кінцевому рахунку знаходяться під наглядом Агентства.
Page 13 of 26 Сторінка 13 з 26

English (Original Text) Українською
3.2.3 Applicable Type Design data for first installation
Reference Good Practices
  • 21.A.4 and AMC
    Transfer of design data, eligibility and approval status from the DOAH to production organisations.


  • 21.A.263(c)3
    DOAH Privilege to issue information or instructions.


  • 145.A.45(a)
    Maintenance data management.


  • 145.A.45(b)3
    Applicable maintenance data. Instructions from the DOAH or airworthiness data mandated by the competent authority.


  • 145.A.45(b)4
    Applicable standard(s).


  • 145.A.45(c)
    MOAH discrepancy reporting.


  • 145.A.45(d)
    Modification of instructions exclusively by the DOAH, or under its control.

DOAH

The DOAH drafts, verifies the design data (CVE), controls and releases each instruction or information document:

  • for the cMOAH to modify and test a component,
  • to the aMOAH for installation and test tasks on aircraft.

The Service Bulletin (ATA 100/2200 standard template baseline) is recommended.

Any instruction must contain the following statement:

“The technical content of this document is approved under the authority of DOA ref. EASA.21J.[XXX].
This approval is limited to demonstration of compliance purposes only, pending the approval of EASA STC (or minor change) Project Nr. XXX”.

Note: “Project Nr XXX” for a minor change is the unique identification number given by the DOAH, that will remain after approval.

No change to the applicable data is accepted without DOAH consent and control, since the component or aircraft configuration must conform to design data for inspection or test to demonstrate compliance with the certification basis.

The DOAH reviews the discrepancies, issues amended design data or justifies and records rejection.

Amended design data is classified (21.A.91), verified (CVE), and released in a controlled manner.

MOAH

The MOAH holds, manages, segregates, keeps up‐to date and records all data related to the STC first component modification (cMOAH) and to the STC first installation (aMOAH).

3.2.3 Дані, які визначають типову конструкцію і стосуються першого впровадження зміни
Посилання Рекомендована практика
  • 21.A.4 і AMC
    Статус проектних даних (прийнятність та схвалення), їх передача від DOAH до організацій виробників.


  • 21.A.263(c)3
    Повноваження DOAH щодо видання інформації або інструкцій.


  • 145.A.45(a)
    Управління даними для ТО.


  • 145.A.45(b)3
    Застосовні дані для ТО. Інструкції від DOAH або дані з підтримання льотної придатності, видані компетентним органом.


  • 145.A.45(b)4
    Застосовні стандарти.


  • 145.A.45(c)
    Повідомлення утримувачем MOA про невідповідності, які містяться в даних для ТО.


  • 145.A.45(d)
    Зміна інструкцій виключно утримувачем DOA або під його контролем.

DOAH

DOAH випускає проектні дані зі статусом "проект", перевіряє їх (CVE), контролює та видає кожну інструкцію або інформаційний документ:

  • для cMOAH з метою здійснення модифікації та проведення випробувань компоненту,
  • для aMOAH з метою виконання завдань щодо впровадження зміни на ПС і проведення випробувань/перевірок.

Рекомендується використовувати сервісний бюлетень (базовий шаблон стандарту ATA 100/2200).

Кожна інструкція має містити наступне твердження:

“Технічний зміст цього документа схвалений за повноваженнями схваленої організації розробника (DOA) № EASA.21J.[XXX].
Це схвалення обмежене і діє тільки для цілей демонстрації відповідності, в очікуванні на схвалення проекту EASA STC (або другорядної зміни) № XXX.

Note: “№ XXX проекту” для другорядної зміни - це унікальний ідентифікаційний номер, який встановлюється утримувачем DOA і залишається незмінним після схвалення.

Внесення будь-яких змін до відповідних даних не допускається без дозволу і контролю DOAH, оскільки конфігурація компонента або ПС має відповідати проектним даним для проведення інспектування або випробувань/перевірок з метою встановлення відповідності сертифікаційному базису.

DOAH переглядає невідповідності, видає проектні дані з внесеними змінами або обґрунтовує і обліковує відхилені невідповідності (зауваження).

Зміни до проектних даних класифікуються (21.A.91), перевіряються (CVE), і випускаються у встановленому порядку.

MOAH

MOAH зберігає, управляє, сортує, підтримує у актуальному стані і веде облік усіх даних, які пов'язані з першою модифікацією компонента (cMOAH) і першим впровадженням STC/зміни (aMOAH).

Page 14 of 26 Сторінка 14 з 26

English (Original Text) Українською

3.3 CONFIGURATION MANAGEMENT

Reference Good Practices
  • 21.A.93 and 21.A.113(b)
    STC description and identification.


  • 21.A.31
    Type design identification and control.


  • 21.A.33
    Test instructions control;
    Test specimen and equipment conformity.


  • 21.A.35
    Flight test instructions control;
    Flight test specimen and equipment conformity.


  • 21.A.708
    Flight conditions control;
    Test aircraft configuration control.


  • 21.A.165 c;
    GM Nr 1 to 21.A.165 c;
    GM Nr 2 to 21.A.165 c;
    Conformity and condition for safe operation requirements prior to submitting modified aircraft Statements of Conformity, or parts and appliances EASA Form 1.


  • 21.A.727
    Obligations of the holder of a permit to fly.

a) Configuration input

The DOAH needs the pre‐modification configuration status prior to design and type investigation.

The aircraft owner/operator (or its CAMO) is responsible to provide the DOAH with the pre‐modification configuration data of the components and aircraft.

The MOAH assists the DOAH to carry‐out physical assurance checks of the configuration, as necessary.

Reminder:

Approval of an EASA STC requires that the type, and any previous interfering change, have been approved or validated by EASA.

Pre‐modification configurations resulting from concurrent STC development must be coordinated for precise identification.

b) Initial STC design data
see § 3.2.3.

c) Amendments to initial design data
See § 3.2.3; § 3.4.1 e); § 3.5.3.

Deviations and concessions applicable to an individual component or aircraft are identified and managed separately from perfecting and variation amendments to the type.

Design data amendments are recorded in the configuration control data base.

The MOAH records any amendment to design data embodied in a component or in the aircraft.

d) Test article configuration

The MOAH states conformity to design data and preserves the test configuration until testing has been completed. See § 3.6.1 b).

e) Flight Test

The DOAH is accountable for the STC design configuration and for the flight conditions associated to design. See § 3.7. a) for distribution of other responsibilities.

f) STC approved configuration

Following issue of an STC, the aircraft and all components must conform to the STC approved design data final configuration.

3.3 УПРАВЛІННЯ КОНФІГУРАЦІЄЮ

Посилання Рекомендована практика
  • 21.A.93 і 21.A.113(b)
    Опис і визначення зміни/STC.


  • 21.A.31
    Ідентифікація і управління даними, які визначають типову конструкцію.


  • 21.A.33
    Управління інструкціями з проведення випробувань;
    відповідність випробувального зразка і обладнання для проведення випробувань.


  • 21.A.35
    Управління інструкціями з проведення льотних випробувань/перевірок;
    відповідність випробувального зразка і обладнання для проведення льотних випробувань.


  • 21.A.708
    Управління умовами польоту;
    управління конфігурацією ПС, що представляється на випробування.


  • 21.A.165(c);
    GM № 1 до 21.A.165(c);
    GM № 2 до 21.A.165(c);
    Вимоги щодо забезпечення відповідності проектним даним і стану ПС, виробу, компоненту або приладу, придатному для безпечної експлуатації, до надання заяви про відповідність для модифікованого ПС або видання EASA Form 1.


  • 21.A.727
    Обов'язки утримувача дозволу на виконання польотів.

a) Вихідна (початкова) конфігурація

До початку проектування і сертифікації зміни DOAH має визначити статус її вихідної (початкової) конфігурації, що відповідає стану схваленої типової конструкції до провадження зміни.

Власник ПС/оператор (або його CAMO) несе відповідальність за забезпечення DOAH даними щодо вихідної конфігурації компоненту і ПС.

MOAH допомагає DOAH здійснювати перевірки щодо визначення фактичної конфігурації, у разі необхідності.

Увага:

Схвалення EASA STC вимагає, щоб тип і будь-яке попереднє втручання (зміна), були схвалені або валідовані EASA.

Вихідні конфігурації, обумовлені одночасним впровадженням декількох STC, повинні бути узгоджені для чіткої ідентифікації.

b) Первинні проектні дані
Див. § 3.2.3.

c) Зміни до первинних проектних даних
Див. § 3.2.3; § 3.4.1 e); § 3.5.3.

Відхилення і дозволи на відхилення, які стосуються впровадження вже схваленої зміни на окремому екземплярі компонента або ПС, ідентифікуються і управляються окремо від змін типової конструкції, які пов'язані з першим впровадженням зміни.

Зміни до проектних даних обліковуються у базі даних управління конфігурацією. MOAH веде записи щодо будь-яких змін до проектних даних, які були впроваджені у компонент або ПС.

d) Конфігурація випробувального зразка

MOAH підтверджує відповідність проектним даним і підтримує конфігурацію випробувального зразка у незмінному стані доки випробування/перевірки не будуть завершені. Див. § 3.6.1(b).

e) Льотні випробування/перевірки

DOAH несе відповідальність за забезпечення конфігурації конструкції згідно STC і умов польоту, які пов'язані з конструкцією. Див. § 3.7(a) щодо розподілу інших обов'язків.

f) Схвалена конфігурація за STC

Після видання STC, ПС і всі компоненти повинні відповідати кінцевій конфігурації, яка зазначена у схвалених за STC проектних даних.

Page 15 of 26 Сторінка 15 з 26

English (Original Text) Українською

3.4 COMPONENTS

3.4.1 Coordination with Production, EPA markings, acceptance of components
Reference Good Practices
  • 21.A.4
    Coordination between design and production.


  • 21.A.109(b);
    21.A.118A(b);
    21.A.804(a) 3;
    European Part Approval (EPA) markings.


  • 145.A.25(d)
    Secure storage and conditions to segregate components.


  • 145.A.42(a)
    Acceptance, classification, segregation of components.


  • 145.A.42(b)
    Airworthiness, eligibility conditions.


  • 145.A.42(c)
    Conditions for local fabrication.


  • EU‐US BASA, Annex I, §3.5.7
    PMA exemption conditions for EPA markings.

a) New components
They are manufactured and released by PO according to part 21 subpart G or F requirements.

b) Local fabrication
The MOAH may fabricate only a restricted range of parts in conformity with DOAH design data and under strict DOAH configuration control, subject to its Terms of Approval and in accordance with Part 145 rules.

c) Modified components
The cMOAH may modify components in conformity with DOAH design data and under strict DOAH configuration control, subject to its Terms of Approval and in accordance with Part 145 rules.

d) cMOAH Task sign‐off
see § 3.5.4, which is applicable also for components.

e) Discrepancy and improvements
see § 3.5.3, which is applicable also for components.

f) European Part Approval markings
Any new or modified component (except PMA) produced in conformity to design data not belonging to the type‐certificate holder of the changed aircraft shall be marked with letters EPA.
(Note: TCH components to be re‐used with new or different limitations require a new P/N and EPA markings)

g) Storage:
Non‐approved components must be quarantined and stored to preserve their condition for safe operation.

h) Airworthiness, eligibility
The POAH and cMOAH control the components status.
see § 3.8.1. (b).

3.4 КОМПОНЕНТИ

3.4.1 Координація з виробництвом, маркування EPA, приймання компонентів
Посилання Рекомендована практика
  • 21.A.4
    Координація між розробкою і виробництвом.


  • 21.A.109(b);
    21.A.118A(b);
    21.A.804(a) 3;
    маркування запчастин, які мають європейське схвалення (EPA).


  • 145.A.25(d)
    Безпечне зберігання та умови щодо роздільного зберігання компонентів.


  • 145.A.42(a)
    Приймання, класифікація, відокремлення компонентів (для роздільного зберігання).


  • 145.A.42(b)
    Льотна придатність, умови прийнятності (придатності).


  • 145.A.42(c)
    Умови для власного виробництва.


  • EU‐US BASA, Annex I, §3.5.7 - умови щодо звільнення запчастин PMA від необхідності маркування EPA.
[примітка: BASA - Угода між США та ЄС про співробітництво в галузі регулювання безпеки цивільної авіації.]

a) Нові компоненти
Нові компоненти виготовляються та допускаються до експлуатації організацією виробником відповідно до вимог глави G або F Part 21.

b) Власне виробництво
Утримувач MOAH може виготовляти тільки обмежений асортимент (перелік) частин у відповідності до проектних даних утримувача DOAH та під його суворим контролем конфігурації, а також у відповідності до його меж схвалення та згідно правил Part 145.

c) Модифіковані компоненти
Утримувач cMOAH може модифікувати компоненти у відповідності до проектних даних утримувача DOAH та під його суворим контролем конфігурації, а також у відповідності до його меж схвалення та згідно правил Part 145.

d) Підписання завдань з ТО утримувачем cMOAH
див. § 3.5.4, який застосовний також і для компонентів.

e) Невідповідності та поліпшення
див. § 3.5.3, який застосовний також і для компонентів.

f) Маркування за EPA
Будь-який новий або модифікований компонент (крім PMA), що виготовлений у відповідності до проектних даних, які не належать утримувачу сертифіката типу модифікованого ПС, повинні бути позначені літерами EPA.
(Примітка: Компоненти утримувача сертифіката типу, які повторно використовуються з новими або іншими обмеженнями, повинні мати новий шифр (P/N) та маркування EPA)

g) Зберігання
Не схвалені компоненти мають бути ізольовані і зберігатися таким чином, щоб зберегти їх безпечний для експлуатації стан.

h) Льотна придатність, прийнятність
POAH і cMOAH контролюють статус компонентів, див. § 3.8.1(b).

Page 16 of 26 Сторінка 16 з 26

English (Original Text) Українською
3.4.2 Release of prototype components for test
Reference Good Practices
  • 21.A.163(c);
    AMC No 2 to A.163(c);
    Authorised Release Certificate (ARC) issued by POA.


  • 21.A.165(c);
    GM No 3 to 21.A.165(c);
    GM No 4 to 21.A.165(c);
    Conformity and condition for safe operation.


  • 145.A.50(a)
    Form 1 issued at the completion of any maintenance on a component whilst off the aircraft, ref. Appendix II to Annex I (Part‐M).


  • 145.A.50(d)
    When the MOAH maintains a component for its own use, an EASA Form 1 may not be necessary depending upon the release procedures defined in the exposition.

a) Release of new components
The POAH releases them “in conformity with non‐approved design data” according to part 21 published requirements.

b) Modified components (new or used)
The cMOAH records modification on a work order and leaves a blank space for further recording of the data approval. In common with the POAH release for a new component, the modified component may be released with an EASA Form 1, “in conformity with non‐approved design data”.
Should an Airworthiness Directive be applicable to the pre‐ modified part or appliance, the component must be compliant or its airworthiness status must be reconsidered and approved in the frame of the STC.

See § 3.4.3, how to complete the EASA Form 1.

c) Local fabrication
Parts fabricated, or modified, in the MOAH facility may be released with a Statement of Conformity for immediate installation.
As parts fabricated locally cannot be stored, an EASA Form 1 may not be necessary.

3.4.2 Допуск до випробувань/перевірок прототипу компонента
Посилання Рекомендована практика
  • 21.A.163(c);
    AMC № 2 до A.163(c);
    Сертифікат передачі до експлуатації (ARC), виданий схваленим виробником (POA).


  • 21.A.165(c);
    GM № 3 до 21.A.165(c);
    GM № 4 до 21.A.165(c);
    Відповідність проектним даним і умови для безпечної експлуатації.


  • 145.A.50(a)
    Сертифікат Form 1 має бути видано після завершення будь-яких робіт з ТО компонента, що був знятий з ПС, див. Додаток II до Доповнення I (Part-M).


  • 145.A.50(d)
    Якщо MOAH здійснює ТО компонента для власних потреб, EASA Form 1 може бути необов'язковою залежно від внутрішніх процедур передачі до експлуатації, які визначені у MOE.

a) Допуск до експлуатації нових компонентів
Утримувач POA передає до експлуатації ці компоненти "у відповідності до не схвалених проектних даних" згідно опублікованих вимог Part 21.

b) Модифіковані компоненти (нові або використані)
cMOAH виконує запис щодо виконання модифікації у наряді на роботу (WO) і залишає пусте місце для подальшого внесення запису про схвалені дані. Аналогічно з тим, як утримувач POA здійснює допуск нового компонента, модифікований компонент також може бути допущений до експлуатації з виданням EASA Form 1 "у відповідності до не схвалених проектних даних".
Якщо до виробу або приладу, який перебуває у стані до модифікації, буде застосована директива льотної придатності, то усі модифіковані компоненти мають також пройти перевірку на відповідність директиві, а їх статус льотної придатності має бути переглянутий і схвалений в межах вже виданого STC.

Див. § 3.4.3, як оформити EASA Form 1.

c) Власне виробництво
Запчастини, які вироблені або модифіковані на виробничих потужностях MOAH, можуть бути допущені до негайного встановлення з виданням відповідної заяви про відповідність.
У зв'язку з тим, що запчастини власного виробництва не можуть зберігатися на постійній основі, EASA Form 1 може бути необов'язковою.

Page 17 of 26 Сторінка 17 з 26

English (Original Text) Українською
3.4.3 How to complete the Form 1 of a modified component, before STC Approval

Authorised Release Certificate EASA Form 1 - Appendix II to part M (for reference, Appendix I to Part 21).

Good Practices:

Complete the EASA Form 1 as follows after modifying a component prior to STC approval:
- for test,
- to support flight test, as a spare part,
- to support operations as soon as the STC has been approved, as a spare part,
- to be pre‐positioned to start series modification immediately after STC approval.

Status/Work, block 11:

“Modified”

Block 14a:

Tick the box Part 145.A.50 release to service block;

Remarks, block 12:

Subject to a DOAH and MOAH agreed procedure (see § 3.2.1.e ‐ Procedure Nr 3) to control the configuration, condition for safe operation and airworthiness, write the reference to the original P/N and previous release under this P/N and add the following sentence:
“Not eligible for installation on in-service type-certificated aircraft, conforms to design data pending approval under EASA STC (or minor change) project Nr {xxx}.”
3.4.3 Як оформити Form 1 на модифікований компонент до схвалення STC

Сертифікат дозволеної передачі EASA Form 1 - Додаток II до Part M (для довідки, Додаток I до Part 21).

Рекомендована практика:
Заповніть EASA Form 1 як наведено нижче після модифікації компонента до схвалення зміни/STC:

- для проведення випробувань/перевірок,
- для виконання льотних випробувань/перевірок, в якості запасної частини,
- для забезпечення експлуатації як тільки відбудеться схвалення STC, в якості запасної частини,
- для присвоєння компоненту статусу "попередній" з метою початку серійної модифікації одразу після схвалення STC. [примітка: більш детальну інформацію можна отримати на сайті FAA]

Статус/робота, блок 11:

“Модифікований”

Блок 14a:

Встановити позначку у блоці "Part 145.A.50 Допуск до експлуатації";

Примітки, блок 12:

Відповідно до узгоджених процедур між DOAH та MOAH (див. § 3.2.1.e - Процедура № 3) щодо контролю конфігурації, умов для безпечної експлуатації та льотної придатності, вкажіть посилання на оригінальний P/N та попередній сертифікат, що був виданий під цим P/N, а також додайте наступне речення:
“Не для встановлення на льотнопридатне повітряне судно сертифікованої типової конструкції, відповідає проектним даним, що перебувають в очікуванні схвалення STC (або другорядної зміни) EASA згідно проекту № {ххх}.”
Page 18 of 26 Сторінка 18 з 26

English (Original Text) Українською

3.5 STC DEVELOPMENT ON‐AIRCRAFT

3.5.1 Planning of Maintenance Tasks
Reference Good Practices
  • 145A.47
- Production planning system,
- Human limitations,
- Handover of tasks.

a) Maintenance coordination

The (lead) aMOAH coordinates the STC installation tasks with the other maintenance and repair tasks, to control test configuration.

b) Development and certification coordination

The DOAH and aMOAH coordinate STC demonstration of compliance and installation plans.

3.5 ВПРОВАДЖЕННЯ STC НА ПОВІТРЯНОМУ СУДНІ

3.5.1 Планування завдань з ТО
Посилання Рекомендована практика
  • 145A.47
- система планування виробництвом,
- людські обмеження,
- передача завдань з ТО (зміни).

a) Координація ТО

aMOAH (або головний aMOAH) координує завдання впровадження STC/зміни з іншими завданнями з ТО і ремонту для контролю конфігурації зразка, який буде представлено до випробувань/перевірок.

b) Координація процесами впровадження зміни і сертифікації

DOAH і aMOAH координують плани щодо демонстрації відповідності та впровадження STC/зміни.

3.5.2 Management of Prototype Components
Reference Good Practices
  • 145.A.42(a), (b), (c)
- Acceptance, classification, quarantine,
- Eligibility,
- Local fabrication.

The aMOAH receives, accepts, classifies, tracks and quarantines all prototype components.

It ensures that they are kept in condition for safe operation and can be declared airworthy upon approval of the STC.

3.5.2 Управління прототипами компонентів
Посилання Рекомендована практика
  • 145.A.42(a), (b), (c)
- приймання, класифікація, карантин,
- придатність,
- запчастини власного виробництва.

aMOAH отримує, приймає, класифікує, відстежує і присвоює невизначений статус усім прототипам компонентів (утримує на карантині). Це гарантує, що вони перебувають у безпечному для експлуатації стані і можуть бути визнані льотнопридатними після схвалення STC/зміни.

3.5.3 Discrepancies/amendments to Initial Design Data
Reference Good Practices
  • 145.A.45(c)
    Report discrepancies and inaccurate, incomplete or ambiguous instruction.


  • 145.A.45(d)
    Engineering design of modification may not be modified by the aMOAH.


  • 145.A.45(g)
    Control of maintenance data to keep it up to date.

a) Report and answer

The aMOAH reports in writing all discrepancies with the design data to the DOAH.
No variation to the design data is authorised without DOAH consent.
The DOAH assesses the discrepancies and responds.
see § 3.3(c).

b) Implementation

The aMOAH installs the amendments to initial STC type design data with tasks sign‐offs and updates the aircraft configuration (STC) record list.

d) Local fabrication
see § 3.4.1(b) and § 3.4.2(c).

3.5.3 Невідповідності/доповнення до початкових проектних даних
Посилання Рекомендована практика
  • 145.A.45(c)
    Повідомлення про невідповідності і неточності, неповноту або неоднозначності у інструкціях.


  • 145.A.45(d)
    aMOAH не може вносити зміни у проектні дані щодо впровадження модифікації.


  • 145.A.45(g)
    Контроль даних з ТО для підтримання їх в актуальному стані.

a) Повідомлення і відповідь

aMOAH письмово повідомляє DOAH про всі невідповідності, виявлені у проектних даних. Внесення будь-яких змін до проектних даних не дозволяється без згоди DOAH. DOAH оцінює невідповідності і готує відповіді.
див. § 3.3(c).

b) Впровадження

aMOAH впроваджує зміни/поправки до початкових проектних даних, підписує завдання з ТО та оновлює перелік записів щодо конфігурації повітряного судна (STC).

d) Власне виробництво
див. § 3.4.1(b) і § 3.4.2(c).

Page 19 of 26 Сторінка 19 з 26

English (Original Text) Українською
3.5.4 Tasks Sign‐off
Reference Good Practices
  • 21.A.33(b)
    Conformity of test specimen and test equipment to test plan.


  • 21.A.708(b)(a)
    Flight conditions include the configuration(s) for which the permit to fly is requested.


  • 145.A.65 (b),
    AMC 145.A.65(b)(3)&(4)
    Tasks sign‐off and Design Configuration Control.

Every task shall be signed off by “authorised personnel” to:

  • Prevent omissions,
  • Track every STC development elementary task,
  • Support DOA quality and conformity requirements (for demonstration of compliance with the certification basis),
  • Support Permit to Fly application which requires control of aircraft conformity with flight conditions.

Note: “Authorised personnel” are not necessarily “certifying staff”.

3.5.4 Підписання завдань
Посилання Рекомендована практика
  • 21.A.33(b)
    Відповідність випробувального зразка і випробувального обладнання програмі випробувань/перевірок.
  • 21.A.708(b)(a)
    Умови польоту включають конфігурацію(ї), для якої(их) робиться запит на отримання дозволу на виконання польотів.
  • 145.A.65(b),
    AMC 145.A.65(b)(3)&(4)
    Підписання завдань і контроль конфігурації конструкції.

Кожне завдання має бути підписане “уповноваженим персоналом” для того, щоб:

  • запобігати виникненню помилок,
  • відстежувати виконання кожного елементарного завдання під час впровадження зміни/STC,
  • сприяти виконанню вимог щодо забезпечення якості і відповідності, які встановлені організацією розробника (для демонстрації відповідності сертифікаційному базису),
  • сприяти заявці на отримання дозволу на виконання польотів, яка вимагає здійснювати контроль відповідності ПС умовам польоту.

Примітка: “Уповноважений персонал” не обов'язково означає “персонал, який засвідчує ТО”.

Page 20 of 26 Сторінка 20 з 26

English (Original Text) Українською
3.5.5 Certification of Maintenance
Reference Good Practices
  • 145.A.50(a)
    Certificate of release to service (CRS), requirement, conditions.


  • 145.A.50(b) and AMC
    CRS issued before flight at the completion of any maintenance (including modification).


  • 145.A.50(c)
    Non‐compliance with release to service requirements, operator information.


  • 145.A.50(e)
    Derogation to paragraph (a), when the aMOAH is unable to complete all maintenance ordered (including modification not yet approved).


  • 145.A.50(f)
    principle and limitations to temporarily fit a component without a valid ARC, (which may be a reference in the comparable context of STC development).

a) Aircraft status

The aircraft is handed over to the (lead) aMOAH and its Certificate of Airworthiness (CoA) is invalid as soon as the installation of the prototype STC has started.

b) Conformity statements

The aMoAH states conformity of the aircraft to the design data configuration required by the DOAH for tests.

c) Permit to Fly Holder

Should flight testing be required, the holder of the PtF is responsible for ensuring that all required maintenance has been carried out before flight and that the approved flight conditions have been satisfied and are maintained.

d) Information to the operator

The operator (or FTO), which will fly the aircraft for test must be informed that the aircraft can fly only under a permit to fly and associated flight conditions, as the modification is not yet approved.

e) aMOAH declaration before flight

The aMoAH states conformity of the aircraft with the configuration and maintenance part of approved the flight conditions on the Technical Log Book (or equivalent), including the associated limitations:

“Flight in-service not allowed as STC project Nr xxx is not yet approved. Refer to approved flight conditions reference Nr yyy to fly only under Permit to Fly Nr zzz.”

f) Aircraft airworthiness data

The aircraft owner/operator or its CAMO input is required for airworthiness data not relevant to the STC and to ensure compliance with all the approved flight conditions.

3.5.5 Сертифікація ТО
Посилання Рекомендована практика
  • 145.A.50(a)
    Сертифікат передачі до експлуатації (CRS), вимоги, умови.


  • 145.A.50(b) і AMC
    CRS виданий перед польотом після завершення будь-яких робіт з ТО (включаючи модифікацію).


  • 145.A.50(c)
    Невідповідність вимогам передачі до експлуатації, повідомлення експлуатанта ПС.


  • 145.A.50(e)
    Відступ від параграфа (a), у разі якщо aMOAH не в змозі завершити всі замовлені роботи з ТО (включаючи ще не схвалену модифікацію).


  • 145.A.50(f)
    принцип і обмеження, які дозволяють тимчасово встановити компонент, що не має чинного сертифіката (ARC) Form 1 (посилання на таку аналогічну обставину може бути застосовано під час впровадження STC/зміни).

a) Статус ПС

Повітряне судно передається (головному) aMOAH і як тільки почалося впровадження прототипу STC/зміни сертифікат льотної придатності (CoA) ПС стає недійсним.

b) Заяви про відповідність

aMoAH засвідчує, що конфігурація ПС, яке представляється для випробувань/перевірок, відповідає проектним даним утримувача DOA.

c) Утримувач PtF

У разі необхідності проведення льотних випробувань/перевірок, утримувач PtF несе відповідальність за забезпечення того, щоб всі необхідні роботи з ТО були виконані перед польотом, а схвалені умови польоту були дотримані і підтримуються.

d) Дані для експлуатанта ПС

Експлуатант (або FTO), який здійснюватиме обліт ПС для виконання випробувань, повинен бути проінформований про те, що ПС може виконувати польоти тільки згідно PtF і за встановлених умов польоту, оскільки модифікація ще не схвалена.

e) Заява aMOAH перед польотом

aMoAH засвідчує у формулярі (або еквівалентному документі), що ПС з відповідною конфігурацією і виконаною частиною ТО відповідає схваленим умовам польоту, в тому числі зазначає відповідні обмеження:

“Виконання комерційних польотів не дозволяється, оскільки проект STC/зміни № xxx ще не схвалений. Виконання польоту тільки відповідно до схвалених умов польоту № yyy згідно дозволу на виконання польотів № zzz.”

f) Дані про льотну придатність ПС

Власник/експлуатант ПС або його CAMO надає вхідні дані про льотну придатність ПС, які не стосуються STC/зміни, для того, щоб забезпечити дотримання всіх схвалених умов польоту.

Page 21 of 26 Сторінка 21 з 26

English (Original Text) Українською

3.6 INSPECTIONS AND TESTS

3.6.1 Conformity Requirements
Reference Good Practices
  • 21.A.33
    Conformity statements for STC installation, test equipment, test procedure and results, including flight testing.

a) Test Plan

The DOAH issues inspection and test plans, (which are part of the design data).

b) Test and report

The MOAH

  • prepares the component or aircraft and the test equipment for test configuration,
  • states conformity to design data of the component or aircraft installation tasks and test equipment to support 21.A.33 requirements for calibration and conformity; insures that the test configuration is not altered between the issuance of the statement of conformity and the inspection or test,
  • performs the ordered certification tests,
  • provides test results and states the conformity of the test tasks to the test plan.

c) Compliance demonstration

The DOAH is responsible to determine the final conformity to 21.A.33 requirements and to demonstrate compliance with the certification basis, based on “First Article Inspections”, test witnessing, CVE verification of reports...

3.6 ПЕРЕВІРКИ ТА ВИПРОБУВАННЯ

3.6.1 Вимоги відповідності
Посилання Рекомендована практика
  • 21.A.33
    Заяви про відповідність для процесів впровадження зміни/STC, випробувального обладнання, процедур проведення випробувань/перевірок, включаючи льотні випробування/перевірки.

a) Програма випробувань/перевірок

DOAH розробляє і видає програми перевірок і випробувань (які є частиною проектних даних).

b) Випробування та звіти

MOAH

  • готує компонент або ПС та випробувальне обладнання до конфігурації, яка відповідає випробувальній,
  • встановлює відповідність завдань з впровадження зміни до компонента або ПС та випробувального обладнання до проектних даних з метою дотримання вимог параграфа 21.A.33 щодо калібрування і відповідності; гарантує, що конфігурація випробувального зразка не змінюється протягом періоду часу між видачею заяви про відповідність та перевірками або випробуваннями,
  • виконує замовлені сертифікаційні випробування/перевірки,
  • надає результати випробувань та встановлює відповідність виконаних завдань з випробувань до програми випробувань.

c) Доведення відповідності

DOAH несе відповідальність за встановлення підсумкової відповідності згідно вимог 21.A.33, а також за встановлення відповідності сертифікаційному базису, який базується на "випробуваннях дослідного зразка", на засвідченні випробувань, перевірці (верифікації) звітів з боку CVE...

3.6.2 Inspections and Witnessing
Reference Good Practices
  • 21.A.257
    Access and witnessing provisions, including partners and subcontractors facilities, even in third countries.

The Agency and DOAH must have unrestricted access for inspection and witnessing:

  • off‐aircraft, (cMOAH),
  • on‐aircraft, on ground (aMOAH),
  • on‐aircraft in flight, subject to approved flight conditions, see § 3.7.1(a).
3.6.2 Інспекції та засвідчення
Посилання Рекомендована практика
  • 21.A.257
    Участь та забезпечення доступу, в тому числі до виробничих потужностей партнерів і субпідрядників, навіть які базуються у третіх країнах.

Компетентний орган та DOAH повинні мати необмежений доступ до проведення інспекцій і можливість участі у:

  • випробуваннях знятих з ПС компонентів (cMOAH),
  • наземних випробуваннях ПС (aMOAH),
  • льотних випробуваннях ПС, з урахуванням схвалених умов польоту, див. §3.7.1(a).
Page 22 of 26 Сторінка 22 з 26

English (Original Text) Українською

3.7 FLIGHT TESTS

Reference Good Practices
  • M.A.902(b)5
    Validity of a CoA.


  • Part 21, subpart P
    Permit to fly.


  • 21.A.33
    Conformity statements for STC installation and tests.


  • 21.A.708,
    Flight conditions include:
(a) the configuration(s) for which the permit to fly is requested;
(b) any condition or restriction necessary for safe operation of the aircraft, including:
4. (…) technical conditions to be met;
6. the specific continuing airworthiness arrangements including maintenance instructions and regime under which they will be performed;
(c) the substantiation that the aircraft is capable of safe flight under the conditions or restrictions of subparagraph (b);
(d) the method used for the control of the aircraft configuration, in order to remain within the established conditions.

a) General

  • The MOAH is accountable for both the embodiment of the STC configuration and the tasks ordered by the owner/operator (or its CAMO),
  • The DOAH is accountable for the STC design configuration and for the flight conditions associated to design,
  • The Aircraft owner/operator (or its CAMO) is accountable for the flight conditions not relevant to design and for the overall configuration to ensure safe flight,
  • The PtF holder is responsible for ensuring, according to 21.A.727, that all the conditions and restrictions associated with the PtF are satisfied and that the aircraft will conform to the flight conditions.

b) Test Plan

The DOAH issues the test plan/programme, maintenance data to maintain the prototype and operations instructions to operate and fly it.

c) Preparation

The aMOAH prepares the aircraft and test equipment for test configuration, as defined by the test plan and approved flight conditions.

The aircraft CoA is not valid until the STC has been approved. The flight conditions and PtF are managed according to part 21, subpart P.

d) Inspections and witnessing

See § 3.6.2.

e) Flight

The aircraft is handed over to the FTO and the test flight is carried out according to a flight order under the responsibility of the holder of the Permit to Fly.

The test crew debriefs, including written records:

  • DOAH about test conformity and results,
  • aMOAH about required post flight maintenance.

3.7 ЛЬОТНІ ВИПРОБУВАННЯ/ПЕРЕВІРКИ

Посилання Рекомендована практика
  • M.A.902(b)5
    Чинність CoA.


  • Part 21, глава P
    Дозвіл на виконання польотів.


  • 21.A.33
    Заяви про відповідність для впровадження зміни/STC та проведення випробувань.


  • 21.A.708,
    Умови польоту включають:
(a) конфігурацію(ї), для якої(их) робиться запит на отримання дозволу на виконання польотів;
(b) будь-які умови або обмеження, які необхідні для безпечної експлуатації ПС, включаючи:
4. (…) технічні умови, яких необхідно дотримуватися;
6. особливі заходи з підтримання льотної придатності, включаючи інструкції з ТО та порядок, відповідно до якого вони будуть виконуватися;
(c) обґрунтування того, що повітряне судно придатне до безпечного польоту за умов або обмежень, визначених згідно з пунктом (b);
(d) метод, який використовується для контролю конфігурації ПС для того, щоб залишатися в межах визначених умов.

a) Загальні положення

  • MOAH несе відповідальність за впровадження конфігурації зміни/STC та завдання, які замовлені власником/експлуатантом (або його CAMO),
  • DOAH несе відповідальність за розробку конфігурації зміни/STC та умови польоту, які пов'язані з конструкцією,
  • власник/експлуатант ПС (або його CAMO) несе відповідальність за умови польоту, які не пов'язані з конструкцією, а також за загальну конфігурацію, для забезпечення безпечного польоту,
  • утримувач дозволу на виконання польоту несе відповідальність за забезпечення того, щоб відповідно до 21.A.727 всі умови або обмеження, які пов'язані з дозволом на виконання польоту, були дотримані і ПС буде відповідати умовам польоту.

b) Програма випробувань/перевірок

DOAH підготовляє і видає програму випробувань/перевірок, дані з ТО для підтримання прототипу, а також інструкції з його експлуатації і виконання польоту.

c) Підготовка

aMOAH приводить ПС і випробувальне обладнання до стану, який відповідає випробувальній конфігурації, як це визначено програмою випробувань і схваленими умовами польоту.

Сертифікат льотної придатності ПС не дійсний доки зміна/STC не буде схвалена. Управління умовами польоту і дозволом на виконання польоту здійснюється відповідно до Part 21, глави P.

d) Інспекції та засвідчення

Див. § 3.6.2.

e) Польоти

ПС передається до FTO і випробувальний політ здійснюється відповідно до порядку виконання польоту під відповідальністю утримувача дозволу на виконання польотів.

Учасники випробувань/перевірок підводять відповідні підсумки, включаючи оформлення письмових записів:

  • з боку DOAH - щодо відповідності і результатів випробувань,
  • з боку aMOAH - щодо необхідного ТО після виконання польоту.
Page 23 of 26 Сторінка 23 з 26

English (Original Text) Українською
Reference Good Practices

f) Post flight maintenance

The aircraft is handed back to the aMOAH which removes measurement and safety equipment to return the aircraft either to the STC design data configuration or to an in-service airworthy configuration.

Should the aMOAH have to return the aircraft to the pre-modification status (in case of experiment, aircraft leased for STC partial development…) DOAH design data is required, which will have to be approved prior to release to service.

Посилання Рекомендована практика

f) ТО після виконання польоту

Повітряне судно повертається до aMOAH, який знімає вимірювальне і аварійно-рятувальне обладнання для того, щоб повернути ПС до конфігурації, яка відповідає проектним даним STC, або до придатної до льотної експлуатації конфігурації.

Якщо aMOAH доведеться повертати ПС до статусу, який відповідає початковому статусу до модифікації (у разі, якщо ПС було надано для проведення випробувань і впровадження STC...), утримувач DOA має забезпечити відповідні проектні дані, що мають бути схвалені до надання допуску ПС в експлуатацію.

Page 24 of 26 Сторінка 24 з 26

English (Original Text) Українською

3.8 STC APPROVAL

Reference Good Practices
  • 21.A.131 and GM
- Definition of applicable design data.
- Status of design data, before and after the STC has been issued.


a) Statement of Approved Design Data

The DOAH:

  • checks and states that the sum of the initial STC design data and all design data amendments embodied into the prototype is identical to the approved STC design data configuration, (which may be reproduced later on other eligible aircraft),
  • issues a statement to POAH, cMOAH and aMOAH to certify that the design data has been approved.
    It is recommended to revise the modification instructions so that all amendments to the initial type design data are compiled and limitations are removed:
“The technical content of this document is approved under the authority of DOA ref. EASA.21J.[XXX].
This approval is limited to demonstration of compliance purposes only, pending the approval of EASA STC (or minor change) Project Nr. XXX”.

b) Recertification of new prototype components

The POAH recertifies new components for design data approval as instructed in part 21, appendix I.

c) Recertification of modified prototype components

The cMOAH recertifies modified components for design data approval.

The following statement must be entered in Block 12

“This document certifies the approval of the modification {insert initial release EASA Form 1 No and date} in conformity with design data, approved under EASA STC (or minor change) project Nr {xxx}”.

Components do not have to be returned to the cMOAH facility for inspection as the aMOAH is responsible for their condition for safe operation. The cMOAH completes the work order to record design data approval.

3.8 СХВАЛЕННЯ STC

Посилання Рекомендована практика
  • 21.A.131 та GM
- Визначення застосовних проектних даних.
- Статус проектних даних до і після того як STC/зміну буде схвалено.


a) Заява про схвалення проектних даних

DOAH:

  • перевіряє і заявляє, що сукупність початкових проектних даних STC/зміни та всіх впроваджених у прототипі поправок до цих проектних даних ідентична схваленій конфігурації проектних даних STC/зміни, (яка може бути відтворена пізніше на інших відповідних ПС),
  • оформлює та надсилає POAH, cMOAH та aMOAH заяву про підтвердження того, що проектні дані схвалені. Рекомендується внести усі необхідні поправки до інструкцій з впровадження зміни (модифікації), щоб всі поправки до початкових проектних даних, які визначають типову конструкцію, були зібрані і враховані, а обмеження були зняті:
“Технічний зміст цього документа схвалений за повноваженнями схваленої організації розробника (DOA) № EASA.21J.[XXX].
Це схвалення обмежене і діє тільки для цілей демонстрації відповідності, в очікуванні на схвалення проекту EASA STC (або другорядної зміни) № XXX.”

b) Повторна сертифікація прототипів нових компонентів

POAH повторно видає EASA Form 1 на нові компоненти для схвалення проектних даних як зазначено у Додатку I Part 21.

c) Повторна сертифікація прототипів модифікованих компонентів

cMOAH повторно видає EASA Form 1 на модифіковані компоненти для схвалення проектних даних.

Блок 12 повинен містити наступне твердження:

“Цей документ засвідчує схвалення модифікації {зазначити номер і дату першого видання EASA Form 1} відповідно до проектних даних, які схвалені згідно проекту EASA STC (або другорядної зміни) № XXX”.

Компоненти не повинні бути повернуті на виробничу базу cMOAH для проведення перевірки оскільки aMOAH несе відповідальність за їх безпечних для експлуатації стан. cMOAH завершує замовлення на роботу (work order) для внесення запису щодо схвалення проектних даних.

Page 25 of 26 Сторінка 25 з 26

English (Original Text) Українською
Reference Good Practices

d) Components and aircraft release to service

The aMOAH verifies conformity of the prototype components and aircraft final configuration to the approved design data prior to release to service.
They must be in a condition for safe operation and airworthy (for instance, time limited components must not have reached an AD or other limit…).
It completes the work order to record design data approval.


Following airworthiness verification and inspection, prepositioned components shall be declared airworthy and transferred from quarantine storage to spare parts storage.
Statement of design data approval and all issues of Form 1 and aircraft technical log book shall be kept, copies provided to the aircraft owner/operator.


After STC installation, the aircraft including installed STC components, is declared airworthy.

The aircraft at this stage may recover its CoA.

Посилання Рекомендована практика

d) Допуск до експлуатації компонентів і ПС

aMOAH перевіряє відповідність кінцевої конфігурації прототипу компонентів/ПС схваленим проектним даним до надання їм допуску до експлуатації. Компоненти/ПС мають бути придатними для безпечної експлуатації та льотнопридатними (наприклад, компоненти з обмеженим терміном придатності не повинні виходити за обмеження, які встановлені директивою льотної придатності, або за інші обмеження...). aMOAH завершує виконання наряду на роботу (work order) для внесення запису про схвалення проектних даних.

Після підтвердження льотної придатності та інспекції, компоненти зі статусом "попередній" можуть бути визнані льотнопридатними і передані з карантинної зони зберігання до зони зберігання справних запчастин. Повинно бути забезпечено зберігання таких записів, як твердження про схвалення проектних даних, всі видані Form 1, формуляр ПС, а їх копії надаються власнику/експлуатанту ПС.

Після впровадження STC повітряне судно та встановлені згідно STC компоненти вважаються льотнопридатними.

На цьому етапі ПС може відновити свій Сертифікат льотної придатності.

Page 26 of 26 Сторінка 26 з 26